Pane Kime, pamatujete se, že byste registroval takovou smlouvu?
G-dine Kim, da li se seæate da ste uknjižili takvu tapiju.
Pamatujete se na muže jménem Tauber?
Seæate li se èoveka po imenu Tauber?
Pamatujete se, kde jste byla, když zastřelili Kennedyho?
Sjeæate li se gdje ste bili na dan Kennedyjeva ubojstva?
Pamatujete se na toho cvoka jménem Charley Brewster?
Sjeæate li se luckastog deèka po imenu Charley Brewster?
Pamatujete se na mou dceru Cecílii?
Seæate li se moje kæeri, Cecil?
Pamatujete se, když mě Bastide opustil?
Seæate se kada me napustio Bastid?
Pamatujete se na ty atentáty v Londýně na třech nádražích?
Seæate li se bombi u Londonu, na tri železnièke stanice?
Pamatujete se na velký skandál kvůli podpoře viceprezidenta Clarka?
Sjeæate li se onog skandala o tome da je Corps stajao iza potpredsjednika Clarka?
Pamatujete se na nějaký mimořádný moment, kdy jste měl při létání strach?
Da li je bilo primera u hitnim situacijama u avionu... kad možete da se setite straha?
Pamatujete se na ten film, jak ta ženská zabije králíčka?
Da li se seæate onog filma gde žena ubija zeca?
Pamatujete se na zajetí rukojmích v Torrance před 2 lety?
seæate li se otmice u Torranceu pre 2 godine?
Pamatujete se, jak jsem mluvila o tom krásným zákazníkovi?
Seæate se zgodnog klijenta o kojem sam vam prièala?
Poslyšte... je to šílený, ale... potkala jsem trpasličího vraha... pamatujete se?
Možda zvuèi ludo, ali sam srela ubicu. Seèate se Kepeca?
Pamatujete se na tu rockovou pecku ze 70. let?
Pamtite li jednu staru RBluz pesmu iz 70-tih?
Pamatujete se na muže jménem Hazama?
Sjeæate li se èovjeka po imenu Hazama?
Pamatujete se na toho neznámého mrtvého z minulého týdne?
Sjeæaš li se Johna Doea, što su ga našli na stanici prošli tjedan?
Pamatujete se ještě jak vám chutnali karamely?
Sjeæate se kako ste voljele slane kolaèe?
Pamatujete se na toho muže, se kterým jsme se setkali na naší vycházce?
Seæaš se èoveka kojeg smo sreli dok smo se šetali?
Chlapci, pamatujete se napojení více prezidenta na na energetickou krizi v Kalifornii?
Sjeæate li se potpredsjednikovog neriješenog sluèaja u vezi kalifornijske energetske krize?
Můj Vůdce, pamatujete se na plukovníka Stauffenberga?
Fireru, seæate li se pukovnika Štafenberga?
Víte Wille, tohle je můj život o ktérém mluvímeme, pamatujete se?
Vidiš, ovdje se radi o mom životu. -Šta je sa Jillinim životom, kako æe se snaæi bez tebe?
Pamatujete... kdokoliv z vás, pamatujete se v den, kdy byl váš syn unesen, bylo zataženo?
Da li se ijedno od vas, sjeèa, da li je bilo oblaèno taj dan kad vam je sin otet?
Je to Zeměpisná Show. Pamatujete se?
Zapravo je Geografski šou, sjeæate se?
Nejen, že mu rozparovač vzal ledvinu, také mu vzal srdce, což, pokud si pamatujete, se snažil udělat v hotelu, ale než stačil obraz domalovat, byl vyrušen.
Ne samo da je Trbosek uzeo bubreg nego i srce koje je, ako se sećaš, pokušao da uzme i u hotelu ali neko ga je prekinuo pa nije mogao da dovrši "sliku".
Pamatujete se, když shodili tělo Bina Ládina do oceánu?
Sjeæate li se kad je baèeno tijelo Bin Ladena u more?
Pamatujete se na papežovu děvku, Giulii Farnese?
Sjecate li se Papine kurve, Giulije Farnese?
Pamatujete se, že jsme byly v autě?
Seæaš li se mene, bili smo u kolima zajedno?
Viděli jsme se včera večer, pamatujete se?
Vidio sam te sinoć. Sjećaš li se?
Pamatujete se na ty Vánoce, kdy jsme ve slavnostním průvodu měli toho obra?
Seæate li se jednog Božiæa kada smo imali diva u takmièenju?
0.6782751083374s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?